Translation is one of the most important cross-linguistic and cross-cultural practices. This short introduction focuses on what you need to know about it: the different perspectives on translation and key issues such as equivalence in translation, translation evaluation, and the role of translation in language teaching, globalization, and intercultural communication.
Treacherous Faith is a major study of heresy and the literary imagination from the English Reformation to the Restoration. It analyzes both canonical and lesser-known writers who contributed to fears about the contagion of heresy.
Stevenson's classic tale of buccaneers, a treasure map, and a hunt for buried gold introduced the character of Long John Silver and brought moral ambiguity into children's books. This new edition celebrates the ultimate book of pirates and examines its innovations and unrivalled place in literary history.
The very first collection of essays written about the role of trees in early medieval England, bringing together established specialists and new voices to present an interdisciplinary insight into the complex relationship between the early English and their woodlands.
The Trial is one of the central works of modern literature. This meticulous new translation includes the chapters Kafka left incomplete and is accompanied by a biographical preface, detailed introduction, chronology, bibliography and notes.
First published in 1894, the story of the diva Trilby O'Ferrall and her mesmeric mentor, Svengali, has entered the popular imagination. George Du Maurier's drawings for the novel form part of its appeal - this edition includes his most significant illustrations.
The book views the contemporary economy as an economy of persuasion where firms and institutions assign resources to rhetoric, image and reputation rather than production of goods and services. It examines critically phenomena such as the knowledge society, consumption, higher education, organizational change, professionalization and leadership