All Categories
    Filters
    Preferences
    Search

    Daniel Hahn

    Daniel Hahn: Shakespeare in Translation

    Indulge in the joy of Shakespeare, celebrate creativity, and revel in the power of words themselves with award-winning writer and translator Daniel Hahn.

    Why might Hamlet be even longer in Italian?

    How does the story of Romeo and Juliet begin … in Thai?

    How do you build a joke in German, or recreate a rhyme in Japanese?

    And why are Lady Macbeth’s pronouns such a problem?

    Daniel Hahn, seasoned translator and Shakespeare enthusiast, will change the way you think about language itself. Ranging widely across Shakespeare’s works, and across the world’s languages, he explores why we choose the words we do and what effect they have.

    When we change all the poetry, all the wordplay, all the syntax – all the words! – is it still Shakespeare? And is it still any good?

    No knowledge of any particular language is required, though a bit of patience for the nerdiest of close reading is desirable.

    Daniel Hahn OBE is an award-winning writer, editor and translator. With over 40 books to his name, his translations from Portuguese, Spanish and French include fiction from Europe, Africa and the Americas, and non-fiction by writers ranging from Portuguese Nobel laureate José Saramago to Brazilian footballer Pelé. He is a former chair of the Translators Association and the Society of Authors, and on the board of many organisations that work with literature and free speech. Books include the new Oxford Companion to Children’s Literature and the translation of José Eduardo Agualusa’s A General Theory of Oblivion, which was shortlisted for the Man Booker International Prize 2016. Born in London in 1973, Hahn was appointed Officer of the Order of the British Empire (OBE) in the 2020 Birthday Honours for services to literature.

    View as Grid List
    Sort by
    Display per page

    If This Be Magic: The Unlikely Art of Shakespeare in Translation

    £22.50 £25.00
    A fascinating study into the world of translation and Shakespeare from the award-winning translator Daniel Hahn

    Odyssey: Stories of Journeys From Around Europe by the Aarhus 39

    £7.19 £7.99
    A Hay Festival and Aarhus European Capital of Culture Project. Aarhus 39 is a collection of the best emerging writers for young people from across wider Europe.

    Oxford Companion to Children's Literature

    £13.94 £15.49
    This Companion is the first place to look for information on authors, illustrators, printers, publishers, and others involved in children's literature, and on the stories and characters at their centre. Written both to entertain and to instruct, it is a reference work that no-one interested in the world of children's books should be without

    Quest: Stories of Journeys From Around Europe by the Aarhus 39

    £7.19 £7.99
    A Hay Festival and Aarhus European Capital of Culture Project. Aarhus 39 is a collection of the best emerging writers for young people from across wider Europe.

    Daniel Hahn

    Signed Books
      
    Secure Payments
     
     
    Payment Method